|
Buscar carrera
carreras cortas
carreras de grado
posgrados
educación a distancia
orientación vocacional
nuevas carreras
universidades en Argentina
información imprescindible
convocatorias y concursos
novedades
Extranjeros
estudiantes extranjeros
Cursos y talleres
cursos de verano 2012
cursos de capacitación
cursos de idiomas
cursos de cultura
cursos especiales
Congresos 2012 - 2013
congresos en Argentina
exposiciones y ferias 2012 - 2013
Cultura
salidas culturales
Material educativo
apuntes
biblioteca virtual
bibliotecas en Argentina
libros
audiolibros
videos
links de interés
Investigación
becas y subsidios
becas internacionales
becas para extranjeros
Feriados en Argentina
almanaque 2012
calendario 2011
nuevos feriados
censo 2010
fechas nacionales
fechas internacionales
Elecciones 2011
información electoral
TV
Televisión Digital Abierta
canales en vivo
Alojamiento
residencias universitarias
Trámites
listado de trámites
Servicios
teléfonos útiles
Buscar empleo
información imprescindible
consultoras
portales de empleo
Curriculum vitae
cómo armar tu CV
Entrevista laboral
artículos de interés
mi primera entrevista
Campo laboral
artículos de interés
derechos del trabajador
Emprendimientos
franquicias
cursos
sitios Web
libros
¡Inspírate!
Creatividad
Deporte y Esparcimiento
Dakar 2012
Noticias y
Actualidad
Noticias

|
|
carrerasytrabajos >
carreras de grado
> Traductorado en Alemán, Francés, Inglés e Italiano |
|
|
|
TRADUCTORADO PÚBLICO
NACIONAL: INGLÉS, FRANCES, ITALIANO, ALEMÁN
DONDE ESTUDIAR EN ARGENTINA
|
|
Título de Grado:
Traductor Público
Duración
aproximada de la carrera: 5 años
Objetivos de la
carrera y perfil profesional:
Los traductores públicos
nacionales está capacitados traducir documentos públicos y
privados en el ámbito comercial, jurídico, periodístico,
literario, científico y técnico.
Poseen un dominio de la lengua extranjera de su
especialización, lo cual les permite su correcta comprensión
en los niveles de comprensión auditiva y lectora y su empleo
preciso escrito y oral. Por ello son conscientes de su
responsabilidad como canal de comunicación escrita entre las
diferentes culturas en sus diversos ámbitos de expresión, y
de la necesidad de ser fiel al contenido y al espíritu del
texto que traduzca. Al mismo tiempo, su formación les
permite una comprensión empática de la realidad cultural de
los pueblos cuyo idioma ha adquirido.
Plan
de estudios
Ciclo de Nivelación
Primer año
Lengua I
Práctica Gramatical
Práctica de la Pronunciación
Introducción a la Traductología
Lengua Castellana I
Lengua y Cultura Latina I
Segundo año
Teoría y Práctica de la Investigación
Lengua II
Gramática I
Fonética y Fonología I
Lengua Castellana II
Lengua y Cultura Latina I (Optativa)
Métodos y Técnicas de la Traducción
Terminología y Documentación
Tercer año
Lengua III
Gramática II
Fonética y Fonología II
Traducción Técnica
Elementos del Derecho Aplicados a la Traducción
Traducción Comercial
Cuarto año
Lengua IV
Lingüística I
Cultura y Civilización de los Pueblos I
Gramática Contrastiva
Traducción Jurídica
Introducción a la Literatura
Quinto año
Lengua V
Lingüística II
Cultura y Civilización de los Pueblos II
Traducción Periodística
Traducción Científica
Traducción Literaria
Gabinete de Traducción o Introducción a la Interpretación
El estudiante de los Traductorados deberá rendir, en el
transcurso de su carrera, una prueba de suficiencia en una
segunda lengua extranjera (Alemán, Francés, Inglés o
Italiano).
Fuente
|
|
>
¿DÓNDE ESTUDIAR TRADUCTORADO DE INGLÉS, FRANCES, ITALIANO O ALEMÁN? |
|
|
|



Noticias y actualidad
Elecciones 2011 - 2012
|